8/01/2022

孤獨 ( 克里斯多福・夏布特)

 看到Jean提到這本 有點好奇
不過...和我想的...有點不一樣XDXD
也許是因為中文書名翻譯的緣故(摸下巴
"孤獨"有時不見得單一人嘛..."孤單"才是單一人...
英文版Alone 就是單一 孤獨會翻lonely吧...(歪頭
法文我就不會了
這部故事單獨是客觀上確定的 但孤獨與否很難講...
(也許"孤獨"可以說是那位坐過牢的水手的視點吧)
當然 翻"孤獨"會比較好賣啦XDXD
畢竟現代人或多或少都會有感到孤獨的時候比較打得到客群
不過因為書名的緣故 害我變得有點挑剔(炸
故事要演雖然透過想像力讓自己好像不會太無聊孤獨的生活
但其實更需要去踏出去 真實的體驗和冒險
感覺是創作者(發揮創意想像)和閱讀者(書中黃金屋之類的)的共同體悟
讓人想起長島那部的概念
如果主角是去外面過 被歧視嫌棄最後躲進燈塔
這中文書名感覺就合理 
但這部他從小就待在燈塔 從沒出去過(也許因為沒有演出)
連有人來燈塔他也沒和人碰面(然後被嫌棄這樣都沒有)
有種外人擅自覺得他可憐的自大感
大概就和刻板印象的長輩會說沒結婚會孤單寂寞老了沒人顧XD
(當然有結婚也是會覺得孤單寂寞老了沒人顧XD)
當然主角走出去 去冒險了
一樣也會遇到被嫌棄討厭 也會覺得孤獨 即使身在人群
但還是要走出去 我是滿喜歡這個概念的
話說 這個作者的圖好美啊 像看電影逐格按暫停截圖XD
雖然感覺像浪費頁數(炸 但看起來就很爽快XD

沒有留言: